ВКонтакте

Статистика

Всего 76 предложений о помощи от 69 пользователей, 283 разa помощью интересовались.



Нужнопоследнее

Автообъявления

Дагестанская
музыка

Йип наан ашЭльнара Мурадова
Мой городМагомедрасул Курбанмагомедов
Настали временаДаку Гаджиев
О как же ты прекраснаЛезгин
Сказочная любовьАзипат Гаджимагомедова
Загрузить свою музыку

Знаменитые дагестанцы

Гафуров Абуталиб Гафурович

Гафуров
Абуталиб Гафурович

21.11.1882—21.11.1975

Народный поэт Дагестанской АССР

1941-1945 гг. - годы войны: патриотические стихи, марши, призывы, поэмы, сатирические стихи. Сборник "За Родину",поэма "О сказании,о военном времени", "Голос Дагестана".

Взаимопомощь

Другое Нужно защита по уголовному делу

Я адвокат Берсенев Сергей Васильевич защищаю аварца. Ему отказали в предоставлении переводчика и осудили на длительный срок. В надзорной жалобе мне необходим дословный перевод текстов с русского на аварский и обратно "он вместе с сыном убил мою мать", "я не могу утверждать, что это был он", "я не могла разговаривать, но все записано правильно", "совершил убийство не я, и сына моего там не было, убийство совершил другой", "мы вскрыли сарай, и тут началась стрельба, мы убежали, но нас задержали" эти фразы будут включены в следующий текст вместо мамы Асият - "Вы сами запинаетесь, когда пытаетесь произнести что-то от себя на английском? Не можете сразу сформулировать фразу, пытаясь найти нужные слова… Все это происходит потому, что вы не привыкли думать на английском. Вы говорите на русском свободно потому, что вы постоянно и довольно быстро думаете на нем. Возьмем пример на нашу тему по аварски: «Асиятил эбел рукъарулебфабрика ялъулхlалтlухъан йиго. Дословный перевод - Асият мать швейной фабрики работница есть. Интеллектуальный перевод Мама Асият - работница швейной фабрики. Что бы нам пытаться понять смысл, нужно не обращать внимания на грамматическую составляющую, а аварцы думают именно так! Т.е. они представляют себе ту же самую картинку, что и вы, просто для её описания используют другой порядок слов и другие окончания слов, именно поэтому моему подзащитному нужен переводчик." Если возможно прошу Вас направить перевод на электронный адрес advokat-chel@hotmail.com . С уважением адвокат Берсенев

Вы можете принять это предложение, если зарегистрируетесь на сайте или авторизуетесь.
Да! 0 раз
Яндекс.Метрика Правообладателям · F.A.Q. · Пользовательское соглашение · О проекте · Реклама на сайте · Инвесторам
© 2009–2020 Мой Дагестан. Для лиц старше 18 лет. Пишите: admin@moidagestan.ru
Сгенерировано: 0.250233 сек.